May 2018  
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
     
Upcoming Events
MAY

21

MON
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
MAY

22

TUE
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
MAY

23

WED
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
Holy Communion & Healing Service
10:00 AM to 11:00 AM
Wednesday morning service.
Bulletin Deadline
2:00 PM
Information to be included in Sunday's bulletin need to be in the office by Wednesday at 12 Noon.
Bible Study
4:30 PM to 5:30 PM
Bible Study Resumes on May 10 - May 20 at 5:30 pm. Hope to see you there!
ZUMBA 6 PM
6:00 PM to 7:00 PM
ZUMBA every Wednesday in the Parish Hall at 6 pm
MAY

25

FRI
Deadline for June Spiritsword
Please get info that you want in the June Newsletter to Ellen Silge by this date.
MAY

26

SAT
AA Women's Book Club 9am
9:00 AM to 10:00 AM
MAY

27

SUN
Holy Eucharist Rite I, Santa Eucaristia Rito I
8:00 AM
Holy Eucharist Rite I, Santa Eucaristia Rito I
Followed by Coffee Hour
Choir Rehearsal
8:25 AM
Choir Practice Resumes: Beginning Sunday, September 10, choir practice begins at 8:25 am. If you are interested in singing, please come and join the group. You can reach the choir director, Paul Blanchard, at 415-350-1525 or pauleblanchard@gmail.com for more information.
Holy Eucharist Rite II, Santa Eucaristia Rito II
10:00 AM
Holy Eucharist Rite II, Santa Eucaristia Rito II,
Followed by Coffee Hour in the Parish Hall
Misa en Español a las doce, 12 Noon
12:00 PM
Misa en espanol, siguido con un tiempo de refrescos
Spanish service, followed by coffee hour.
Free Sunday Meal 4 pm
4:00 PM
Free Sunday Meal. Serving starts at 4 pm. Ask at your church if you would like to volunteer.
MAY

28

MON
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
MAY

29

TUE
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
MAY

30

WED
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
Holy Communion & Healing Service
10:00 AM to 11:00 AM
Wednesday morning service.
Bulletin Deadline
2:00 PM
Information to be included in Sunday's bulletin need to be in the office by Wednesday at 12 Noon.
Bible Study
4:30 PM to 5:30 PM
Bible Study Resumes on May 10 - May 20 at 5:30 pm. Hope to see you there!
ZUMBA 6 PM
6:00 PM to 7:00 PM
ZUMBA every Wednesday in the Parish Hall at 6 pm
JUN

02

SAT
AA Women's Book Club 9am
9:00 AM to 10:00 AM
JUN

03

SUN
Holy Eucharist Rite I, Santa Eucaristia Rito I
8:00 AM
Holy Eucharist Rite I, Santa Eucaristia Rito I
Followed by Coffee Hour
Choir Rehearsal
8:25 AM
Choir Practice Resumes: Beginning Sunday, September 10, choir practice begins at 8:25 am. If you are interested in singing, please come and join the group. You can reach the choir director, Paul Blanchard, at 415-350-1525 or pauleblanchard@gmail.com for more information.
Holy Eucharist Rite II, Santa Eucaristia Rito II
10:00 AM
Holy Eucharist Rite II, Santa Eucaristia Rito II,
Followed by Coffee Hour in the Parish Hall
Misa en Español a las doce, 12 Noon
12:00 PM
Misa en espanol, siguido con un tiempo de refrescos
Spanish service, followed by coffee hour.
Free Sunday Meal 4 pm
4:00 PM
Free Sunday Meal. Serving starts at 4 pm. Ask at your church if you would like to volunteer.
JUN

04

MON
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
JUN

05

TUE
Senior Social Club
8:30 AM to 2:00 PM
Bible Search
Latino Ministry

Anuncios: 

Hoy a las 10:30 am Encuentro Congregacional: Jerry Campbell de la Fundación de la Iglesia Episcopal facilitará una discusión sobre nuestros planes para un proyecto de construcción y un nuevo órgano. ¡VEN A VER LOS DIBUJOS PARA NUESTRO PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN PROPUESTO Y DISCUTIR LOS SIGUIENTES PASOS! ¡TODOS SON BIENVENIDOS! Tendremos una Hora del Café más breve de lo habitual y la presentación comenzará puntualmente a las 10:30.

Si está de visita, firme el registro de invitado y complete una de nuestras tarjetas de BIENVENIDA que se encuentran en la parte posterior del banco y colóquela en el plato de la oferta. ¡Valoramos tu presencia con nosotros!

Recogida en el directorio: Recoja una copia del directorio actualizado en el Salón parroquial después del servicio. También podría haber un sobre con su nombre en él con una foto como una bonificación adicional. (Las ofrendas voluntarias para gastos de oficina como la impresión serán muy apreciadas).

Hoy a las 3:00 p.m. Miembros del Capítulo local de Redwood Empire del Gremio de Organistas Americanos presentarán un Recital de Órgano en la Primera Iglesia Presbiteriana en Santa Rosa (1550 Pacific Ave. Paul tocará Charles Ives Variations on America (My Country 'tis) de Ti).

Sábado - 12 de mayo de 9:30 a.m. a 3:00 p.m. Habrá una Revisión Mutual de Ministerio de nuestro Ministerio Latino para ver la historia del Ministerio Latino aquí y abordar asuntos de liderazgo y sostenibilidad. Los facilitadores serán el reverendo Daniel Green y Susan Lipps. Cualquier persona que haya participado en el ministerio latino en el pasado y se invierta en su futuro se anima a asistir. Por favor confirme su asistencia a la oficina si planea asistir.

¡Se necesitan anfitriones para la hora del café! Las siguientes fechas están abiertas para recibir café una hora después del servicio de las 10am: 20 de mayo. En junio pasamos a nuestro horario de verano y necesitamos anfitriones después de nuestro servicio único a las 9 am los días 3, 10 y 17 de junio. ¡NO NECESITA SER AGRADABLE - EL CAFÉ Y LA COMPRADA COOKIES ESTÁN BIEN!

Primera Comunión y Quinceañeras: Debido a que nuestra prioridad es la formación cristiana, antes de que los niños reciban una primera comunión o quinceañera, será necesario que asistan a la iglesia dos veces al mes por un mínimo de 3 meses antes de cualquier servicio religioso especial planeado para ellos.

Formación de nuevos grupos de hombres: Tim Preston está formando un grupo de hombres que se reunirá semanalmente,  Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Tim Preston por correo electrónico: timothy.d.preston@gmail.com

Oficina / Ministerio de la ducha Voluntarios el viernes por la tarde: Para mantener el ministerio de la ducha abierto ese día de la semana, debemos encontrar una persona adicional para ayudarnos! Por favor, deje su nombre y número de teléfono en la oficina de la iglesia si está interesado.

Tenemos una congregacion qui habla Espanol, y tenga servicios a las 12 cada domingo. Tenemos musica con guitaras. 

 

Una noche maravillosa

El Ministerio Latino gustaría decir GRACIAS !!! a todos los que participaron en la Cena Buffet Mexicano el 18 de septiembre. Tuvimos una participación increíble y recaudamos $ 1530 !!! Tuvimos un tiempo maravilloso en compañía de nuestros hermanos y hermanas en Cristo, junto con los miembros de nuestra comunidad, disfrutando deliciosa casera mexicana gastronomía, la música, el baile, y una piñata! Manténgase en sintonía para los eventos más próximos Ministerio Latino.

 

A Wonderful Evening

The Latino Ministry would like to say THANK YOU!!! to all who participated in the Mexican Buffet Dinner on September 18th. We had an amazing turnout and raised  $1,530!!! We had a wonderful time in the company of our brothers and sisters in Christ along with members of our community, enjoying delicious home-made Mexican cuisine, music, dancing, and a Piñata! Stay tuned for more upcoming Latino Ministry events.

la Conferencia Ministerio Latino

Bo y Lupe Hablar de la Conferencia Ministerio Latino   Bo and Lupe Talk about the Latino Ministry Conference

Bo: El 9 de septiembre Miércoles, me cogió Lupe Lara y Padre Ed Howell y condujo a Oakland, donde abordamos un avión con destino a Nashville, Tennessee. Fuimos a la ciudad de la música para asistir a una conferencia de los episcopales, luteranos, metodistas y Discípulos de Cristo sobre el tema de la pastoral para los latinos. No había estado emocionada de ir a la conferencia, pero Lupe me imploró que ir, diciendo que estaba muy insegura acerca de volar y que nunca había estado en una conferencia de la iglesia. Lupe Inglés es casi tan bueno como mi español, pero nunca he tenido ningún problema para entender ella. Ella era una mezcladora estrella en la conferencia.

Bo: On Wednesday Sept. 9th, I picked up Lupe Lara and Father Ed Howell and drove to Oakland, where we boarded a plane for Nashville, Tennessee. We went to the Music City to attend a conference of Episcopalians, Lutherans, Methodists, and Disciples of Christ on the subject of ministry to Latinos. I hadn’t been excited about going to the conference, but Lupe implored me to go, saying she was very insecure about flying and had never been to a church conference. Lupe’s English is about as good as my Spanish, but I have never had any trouble understanding her. She was a star mixer at the conference.

Lupe: ¿Cuál fue el mejor sobre el viaje a Nashville estaba siendo con mucha gente de muchos lugares. La gente de las diferentes iglesias estaban juntos como hermanos y hermanas. Todos ellos tienen un gran corazón. Fue muy emotivo. Me sentí bendecido de estar allí rezando y cantando juntos.

Lupe: What was best about the trip to Nashville was being with lots of people from lots of places. People from the different churches were together like brothers and sisters. They all have big hearts. It was very emotional. I felt blessed to be there praying and singing together.

Bo: La conferencia fue a los "tuercas y tornillos" de cómo construir una comunidad latina en su iglesia. Los talleres se imparten en español. Me alegro de que no había traducción simultánea. Ed y yo compartimos un par de auriculares. Había algunos muy buenos talleres. (Mis recuerdos y reacciones a ellos están en un artículo en la página siguiente.)

Bo: The conference went into the “nuts and bolts” of how to build a Latino community in your church. The workshops were given in Spanish. I’m glad there was simultaneous translation. Ed and I shared a pair of earbuds. There were some very good workshops. (My recollections and reactions to them are in an article on the next page.)

Lupe: he aprendido mucho, tengo mucho que compartir. Había un montón de energía para salir y hacer cosas buenas en nuestras iglesias.

Lupe: I learned a lot—I have a lot to share. There was lots of energy to go out and do good things in our churches.

Bo: Tuvimos una gran noche en Broadway de Nashville con Lupe y dos latinas salvajes y locos de LA, haciendo el rastreo honky tonk en sobrecarga sensorial luces de neón, donde cada otro conjunto fue una tienda de arranque y el siguiente era un bar con un gran bluegrass desconocido, país, las raíces, o Evangelio solista o grupo tratando de hacerse famoso.

Bo: We had a great evening on Nashville’s Broadway with Lupe and two wild and crazy Latinas from LA, doing the honky tonk crawl on neon-lit sensory overload where every other joint was a boot shop and the next was a bar with a really great unknown bluegrass, country, roots, or Gospel solo act or group trying to get famous.

Lupe: Por la noche salimos para escuchar música. ¡Me encanta!

Lupe: In the evenings we went out to hear music. I loved it!

Bo: La conferencia duró cuatro días. Me quedé con una buena sensación sobre la congregación de St. Paul Latino. Tenemos dones y fortalezas que nos resultará muy útil. Me alegro de haber ido a Nashville.

Bo: The conference lasted four days. I came away with a good feeling about St. Paul’s Latino congregation. We have gifts and strengths that will stand us in good stead. I’m glad I went to Nashville.

 

Here is information from the Bishop on support for Latino ministries.